Johan Turis Muitalus sámiid birra
Davvisámegillii Norsk English Suomeksi Русский
Hausten 2010 fylte professor Mikael Svonni 60 år, og den første boka på samisk Johan Turis Muitalus sámiid birra, har hundreårsjubileum. I høve dette dobbeltjubileet presenterer Giellatekno denne sida, som ei fødselsdagsgåve til Mikael Svonni, og ei hylling til Johan Turi.
Note
Tekstane på denne sida er store, og derfor er dei lagt ut som reine tekstfiler, og ikkje som html. For å sjå dei samiske bokstavane du i nettlesaren velje Vis - Tekstkoding - UTF-8 (menynamnet varierer litt frå program til program, det viktige er UTF-8).
Sjølve teksten
Turi sin tekst har vorte publisert i mange utgåver. Ein versjon av teksten i moderne samisk rettskriving er denne, med hver setning på egen linje. Teksten inneholder 48 250 ord.
Analyser
Her kjem ulike analyser av Muitalus sámiid birra.
- Syntaktisk analyse - eit ord pr linje.
- Lemma og syntaktisk analyse - ein periode pr linje.
-
Dokumentasjon av dei morfologiske og dei syntaktiske taggane
Leksikalsk analyse
Her viser vi til ulike ressursar.
Anna litteratur
Om Johan Turi
- Nils-Aslak Valkeapää (doimm.) Boares nauti Johan Thuri.
- Sámi dieđalaš áigečála 2/2011 ja 1/2012: Johan Turi: Muitalus sámiid birra.
Om automatisk syntaktisk analyse
- Antonsen, L., ja T. Trosterud 2010: Manne dihtor galgá máhttit grammatihka? (Why the computer should know its Sami grammar.) Sámi Dieđalaš Áigečála 2010 (1) s. 3-28. Romsa - Guovdageaidnu.
- Karlsson, Fred et al 1995: Constraint Grammar. Mouton de Gruyter.
- Trosterud, Trond og Linda Wiechetek 2007: Disambiguering av homonymi i nord- og lulesamisk. Sámit, sánit, sátnehámit. Riepmočála Pekka Sammallahtii miessemánu 21. beaivve 2007. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia = Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 253. Helsinki 2007. 401–421.