Samarbeid med andre
Davvisámegillii Norsk English Suomeksi Русский
Giellatekno samarbeider med ei lang rekke forskingsinstituasjoner og språkorganisasjoner i inn- og utland.
Samarbeid nasjonalt
- Aajege, sørsamisk språk- og kompetansesenter i Røros: Sørsamisk e-læring
- Kvensk institutt og Halti kvenkultursenter: Språkteknologi for kvensk
- Ovttas, samisk læremiddelformidling: Integrering av våre ordbøker i elektroniske læremiddel
- CLARINO: Felles digital infrastruktur for humaniora
- Tekstlaboratoriet ved Universitetet i Oslo: Digitalisering og analyse av dialekttekster
- Østsamisk museum, Neiden: prosjekt skoltesamisk kultur over grenser
- Sametinget og Árran lulesamiske senter: E-ordbok for lulesamisk
Internasjonalt samarbeid
- AKU (Avointa Kieliteknologiaa Uralilaisille vähemmistökielille/Open Language Technology for the Uralic Languages)
- Lingvistisk institutt v/Universitetet i Alberta i Canada: Samarbeidet Altlab, m.a. om det store fellesprosjektet 21st Century Tools for Indigenous Languages
- Apertium, ei plattform og et forskernettverk for åpen regelbasert maskinoversetting: Maskinoversetting for samisk og norsk
- FU-lab v/KRAGS, det republikanske universitetet i Syktyvkar, Komi. Språkteknologi for komi og komipermjakisk.
- GOBU - Tsentr narodov severa ГОБУ-Центр-народов-севера: Kildinsamisk e-læring, e-ordbok, og publisering.
- Giellagas, Uleåborg Universitet: Maskinoversetting nordsamisk til enaresamisk. og Automatisk annotering av nordsamisk transkribert tale.
- Giellagáldu, samarbeidsorgan for de samiske språkråda i Norden: Samisk terminologi.
- Grønlands sprognævn: Utvikling av grønlandsk stavekontroll.
- Institutionen för moderna språk, Helsingfors Universitet. Utvikling av åpne kompilatorer for endelige tilstandsautomater.
- Pitesamisk språkteknologi, samarbeid mellom UiT, UiN og Umeå Universitet
- Språkbanken i Göteborg: Korpusgrensesnittet Korp
- Svenska Tornedalingars Riksförbund-Torninonlaaksolaiset, STR-T: Samarbeid om ordbok for meänkieli.
- Trinity College Dublin and Dublin City University: Stavekontroll og e-ordbok for irsk med Giellatekno-Divvun
- Umeå universitet: Samisk skriftkultur
- Universitet Ulan-Ude: : Burjatisk e-læring
- UNED -- The National Distance Education University, Spain: dictionary
- UNISA Pretoria, Sør-Afrika: Stavekontroll for zulu.
- Institute of Computer Science, Universitetet i Tartu: Sámi - Estonian language technology
- VISL, a research and development group at University of Southern Denmark:Syntax compilers and Saami e-learning.