UIT The arctic university of Norway > Giellatekno
 

Grönlannin kielen työkalut

Tämä on toinen Grönlannin jäsentimen projektin kotisivuista. Käytä tätä sivua, jos haluat analysoida grönlanninkielisiä tekstejä, muuntaa Kleinschmidtin oikeinkirjoitus modernille oikeinkirjoitukselle (tunnettu bugi: û ei muunneta oikein, muuten muuntimen pitäisi toimia), translitteroida tekstiä, tai jos vain haluat lukea jäsentimesta. Projektin toinen kotisivu löytyy Oqaasileriffikin kotisivulta, jossa voit luoda taivutusparadigmoja.

Infrastruktuuri, kielestä riippumattomat komponentit ja menetelmät grönlannin jäsentimen takana ovat sama kuin saamen kielten vastaavissa ohjelmissa, joita on kuvattu muualla näillä sivustoilla. Kielestä riippumaton tieto annettu Saamelaisten jäsentimien sivuillapätee siis myös grönlantiin.

uusi versio Grönlannin oikoluku- ja tavutusohjelmasta Windows MS Office:lle (KUKKUNIIAAT versio. 2,0) on nyt valmis ladattavaksi. Se on maksuton ja sen voi ladata täältä.

Tekstin analysointi
Analysoi, disambiguoi ja tavuttaa tekstiä. Ohjelma kääntää myös tekstin IPA-tarkekirjoitukselle, ja se kääntää Kleinschmidt-ortografian (pre-1973) nykyaikaiselle ortografialle.

Taivutusparadigmojen tuottaminen
Erikokoisten taivutusparadigmojen tuottaminen mille sanalle tahansa.

Sanantaivutus

Dictionaries
Lexical resources

Hanke on Grönlannin kielineuvoston (Oqaasileriffik) ja Tromssan yliopiston yhteistyöprojekti.