UIT The arctic university of Norway > Giellatekno
 

Meeting_2010-09-27

Meeting setup

  • Date: 27.9.2010
  • Time: 09.30 Norw. time
  • Place: Internet
  • Tools: SubEthaEdit, iChat

Agenda

Cf. one of the following, depending on context:

  • the upper bar of the SEE window (provided you use the JSPWiki syntax mode)
  • the TOC in Forrest-rendered output, like HTML and PDF

Opening, agenda review, participants

  • Opened at 10: 04.
  • Present: Børre, Ciprian, Maja, Sjur, Thomas, Tomi, Trond
  • Absent: none
  • Agenda accepted as is

Updated task status since last meeting

Børre

  • get the 2006-2010 Sámi Parliament protocolls into our repository
    • Found them in the "Saksbehandlingssystem", they were in bits and pieces. Each protocol is divived into about 10 smaller docs.
  • find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi teaching material now being given out to the schools
    • not done
  • fix the upload script after the corpus infra remake
    • not done
  • forrest makeover:
    • make the site build again
      • done
    • upgrade all forrest installations, so we are all using the same baseline
      • victorio and divvun are done
    • make the readme files for the proofing tools functional again
      • fixed the paths to the readme files, they should work again
    • implement language switch for static divvun site
      • not done
  • contact the Sámi translators at the government and ministeries to get more parallell texts
    • not done
  • turn on corpus summary crontab
    • not done
  • improve XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Draw document
    • not done
  • get translations of thank-you letter
    • not done
  • make the new SL Server services functional:
    • group calendars
      • not done
  • fix bugs!
    • bug 877 fixed

Ciprian

  • compile a db with parallel texts sme-nob for Autsch (deadline delayed because of the unreliable meta-data):
    • ongoing work:
      • checking the parallelity and the emptyness of the parallel files
      • together with Børre changed the pdf2xml conversion (to be refined!)
      • working on the indexing of paragraphs as a pre-step of sentence alignment
      • checked the workability of the sentence aligner
  • refine the dict sorting script to indent like XXE
    • todo
  • 'Nachwehen' of the Sma-lex Workshop:
    • xml-ize all data from the Excel, Word, etc. files received from the different participants
    • enrich the data for the duodje terminology for users' need
      • todo
    • if needed, compile a StarDict version for the client wedict/wedictpro for iPhone/iPod
      • not needed
    • Trond and/or Sjur should test the client on their hardware
      • Trond has tested it, it works pretty well
  • Kildin-Oahpa:
    • fix the localization bug (the sjd text doesn't show up)
  • fitswe: check verbs from the csv-files and if needed put them into the xml format
  • Skolt-Oahpa:
    • fine tuning of semantic tags
    • finish localization
      • todo for all East-Oahpa stuff
  • PhD-Projektbeskrivelse (internal deadline end of September 2010):
    • search, read, write (execute): high priority!
      • paused: to prioritize!
  • update corpora (both monolingual and parallel) for Oslo (Glossa)
    • check the correctness of parallelity between sme and nob files
    • sentence-align sme with nob: fix tca2 problem or search for a working solution (a different aligner): high priority
    • analyse/disambiguate: todo -- waiting for the last version of FSTs
  • infrastructure
    • test cwb
      • todo for all sub-issues related with the corpus interface
    • continue with restructuring and cleaning the script catalogue as suggested in the newsgroup
      • ongoing as needed
    • transform sme-lexC files into XML format
    • make a schema/dtd description of the lexC-file (experiment with Komi and Romanian)
      • low priority
  • GT web:
    • add a tree visualizer for the dependency trees
    • add input help for special characters on the tool sites
    • automatise the web statistics
    • filter (English, German, etc.) input using language detection tools
    • put a note on the sites that these are NOT MT tools
    • input help for generating wordforms (dropdown menus).
      • todo for all GT web sub-issues
  • Sandbox Oahpa:
    • integrate reCAPTCHA into Django (as Lene suggested)
    • debug the installed sb_oahpa
    • update and correct the Oapha docu site
      • todo for all sub-issues
  • Running Oahpa:
    • implement a testbench for Vasta (as Lene needs)
    • integrate reCAPTCHA after the SB-test
    • add an Oahpa clock and date excercise (cf. Numra)
      • todo for all sub-issues
  • dictionaries, generally:
    • synchronize the source language entries from a specific dictionary with the entries in the morphology component (now especially for sma): that means nothing then put the entries from dict that are NOT analyzed into the lexC files
    • the StarDict on Windows: try the HTML-plugin (that means that users can use StarDict 3.2)
    • try to reduce the dict-size on mac: experiment with xPointer, etc.
  • Fkv: Nob - Nob: Fkv:
    • incorporate novel glossary into the dict
  • SmeNob:
    • incorporate the passives into the last version of the sme: nob
    • start a new compilation of SmeNob and improve it based on the experience gained with SmaNob
      • waiting for Trond and Lene with the update of the dict
  • SmaNobSwe:
    • extend the smanobswe dictionary: waiting for data (incorporate the data from Maja-Lisa)
  • MT
    • test A-ITE on Windows
      • still todo

Maja

  • more work on sma adjectives
    • go through the comparations, double-check the oes- and a-adj has the right comparation endings (f.ex: dåsmoes-dåsmoesåbpoe vs. dåsmas-dåsmasabpa)
  • go through the lexicon and add for all loan words a form corresponding to the suggestion from Ove Lorentz (other forms should be SUB-marked)
    • ongoing. workin with noun and adj
  • continue gathering sma corpus texts
    • ongoing
  • finish compound tags for adjectives
    • not done yet
  • Rette goldstandard doc - så mange som mulig - high prio! - min. 1000 (helst 5000) ord løpende tekst
    • not done - low prio
  • test conversion to xml to ensure there are no markup errors in goldstandards
    • not done - low prio
  • continue gathering sma corpus texts
    • ongoing
    • get sma articles in Š-bláđđi
      • sent an e-mail- will take a phonecall again
    • the Gun Utsi book is almost there - one contract missing
      • gived up
  • Corpus gathering:
    • contact Inga Margrethe Bjørn Eira
      • Not done
    • follow up the yearbook-articles
    • SMS from Soppero - Laestadius
      • got an e: mail from here and Podium- send an contract to the POdium and the author
    • restart the letter mailing thing using WebSak
      • not done
  • Send thanksletter to all authors
  • fix bugs!
    • not done

Sjur

  • document updating XXE configurations; announce the upgrade
    • not done
  • write sma beta readme file
    • not done
  • forrest makeover:
    • make the site build again
    • Børre did it
    • upgrade all forrest installations, so we are all using the same baseline
    • make the readme files for the proofing tools functional again
  • convert M4 twolc processing to transducer manipulation
    • Tomi is working on it, some discussion
  • add voikko support to our proofing test bench
    • not yet, but support for hfst-ospell is added
  • add all our Sámi analysers to voikko and test them as spellers
    • depends on the previous point
  • run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
    • depends on the previous point
  • difftest for fst and PL speller
  • Northern areas
    • plan a meeting/seminar in Tromsø
    • make a plan for the first two years, update overall plan
  • @TTS: continue public tender process
  • make Leif Åge send out CD's to distribution points
  • continue Nordplus Sprog project
    • see work on the proofing test bench
  • make XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Drawer document
  • follow-up on some Polderland-related bugs: 621, 630, 652
  • fix bugs!
  • other things:
    • preparations for trip to Mo i Rana / Nasjonalbiblioteket
    • trip to Mo i Rana / NB

Thomas

  • go through sma loanwords and change according to Trondheim findings
    • soon finished
  • analyse text with old and new, descr. and norm - compare results
    • done
  • make old fst's for testing M4 removal in makefile
    • done
  • write sma readme file
    • not done
  • check extra hyphens in the lexc continuations with Trond
    • not done
  • Digitalize south saami books
    • nothing this week
  • fix bugs!
    • some done

Tomi

  • new sma beta on Friday, September 17; compilation to start Thursday 17: 00
    • done, but the lexicon is not ok
  • run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
    • not done
  • put together the TTS preprocessing transducers and scripts
    • not done
  • try to compile voikko
    • nothing this week
  • add all our Sámi analysers and test them as spellers
    • not done
  • convert M4 twolc processing to transducer manipulation
    • worked with Makefile, testing
  • write sma beta readme file
    • not done
  • document how compounding is controlled in the PLX conversion
  • fix double hyphen bugs
  • fix PL smj hyphenator bug
  • fix PL conversion bugs
  • fix bugs!

Trond

  • analyse text with old and new, descr. and norm - compare results
    • Someone else did this(?)
  • check extra hyphens in the lexc continuations with Thomas
    • Exchanged some comments with Thomas, discussion awaiting.
  • Course plan for Barents meeting/seminar, october. Financing must be in place.
    • Course plan
      • Now we have a decision: Course after christmas. Financing as necessary.
    • check the time needed to get visas with the UiT admin
      • Not done, but good enough time for newyear.
    • plan a meeting/seminar in Tromsø
      • Not done.
    • make a plan for the first two years, update overall plan
      • Not done
  • Follow up the issue of Windows test machines with IT dept
    • Machines: XP and W7 delivered today, Vista still compiling.
  • fix bugs!.
    • Created several new ones, closed some.

Oahpa!

Nothing new. But more input from Sweden. German is more finished than Swedish, but still not complete.

TODO

  • From the start: sjd_oahpa Leksa in deu and eng as well (Ciprian)
  • improve sjdoahpa (deadline depending on Michael's pos completions) ( Ciprian):
    • add/correct Leksa entries
    • fix the localization bug (the sjd text doesn't show up)
    • delayed
  • sma-oahpa:
    • Mark curriculum words from candidate list, in the smanob dictionary ( Ciprian)
    • Work on the list (Røros)
      • Røros gang has started working
  • clock and date for Numra (Ciprian)
  • add Captcha for the feedback e-mail address (Ciprian)

National Library

There was a meeting September 23, to which Trond and Sjur were going. Trond will request a couple of Sámi OCR-ed texts (together with the nob texts we already have), and use them as test cases for spell-checking and (automatically) correcting the OCR-ed texts.

What we need now is free North Sami - Norwegian parallel text, because of Autshumato.

Suggest a project to the National Library (NB): Concentrate upon Sami text as a project. There is a document in plan somewhere.

TODO

  • Complete the letter to NB, suggesting a way forward. (Sjur, Trond)

Corpus gathering

TODO:

  • get the 2006-2010 Sámi Parliament protocolls into our repository (Børre)
    • found them, needs to be processed and published
  • contact the Sámi translators at the government and ministeries to get more parallell texts (Børre)
  • continue gathering sma corpus texts (Maja)
    • get sma articles in Š-bláđđi
    • the Gun Utsi book is almost there - one contract missing (Maja)
  • send a copy of the signed contracts back to the authors, translators and publishers, accompanied by the thank-you letter
  • find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi teaching material now being given out to the schools (Børre)
  • get the sma yearbooks from Saemien sïjhte ( Maja)
  • contact Inga Margrethe Bjørn Eira (Maja)
  • give Maja a WebSak intro (Børre)
  • restart the letter mailing thing using WebSak (Maja)

Promoting Divvun

TODO:

  • make leaflet to inform about the project (Børre)
    • add InDesign text (Sjur)
    • make XSL script to transform Forrest XDocs to an OOo Drawer document ( Børre, Sjur)
  • distribute CD version through the library bus, the language centres and common sami centres in all of Sápmi. Gaaltije in Östersund for example. ( Leif Åge, Sjur)
    • make him send out CD's accordingly (Sjur)
  • update online download log statistics page (Børre)
  • make an info campaign about our language technology products and services (financed by the Sámi Parliament) - send out people that travel around and demonstrate and inform about our tools etc.

Future plans, directions and ideas

See a separate document in plan/strat/5year.jspwiki.

Northern areas project

First major obstacle: make working keyboards and fonts. In principle, there are two approaches to keyboards:

  1. Make the Russian-based keyboards work
  2. Design new Kildin-optimized keyboards

The first goal has priority. We should have text analysis in order to consider whether the second goal is feasible. Trond to follow up test machines.

  • Choice of fonts
  • Rendering of fonts in MS Word and other important programs
  • Keyboard layout
    • Empirical phase: What keyboards are around
    • Design phase: Make the optimal keyboards -- for all OSes

Write trustworthy and detailed documentation (in Russian)

What we know:

  • you can type on some computers (Michael R: it works), not on others. Q: what are the differences between the two types of computers?
  • some fonts can't display the chars, others can (but usually ugly)

TODO:

  • Course plan for meeting/seminar, october. Financing must be in place.
    • check the time needed to tet visas with the UiT admin (Trond)
    • call the ministry (Trond)
  • Attend a beginners' course in Russian (priority: the alphabet!) near you..
  • make a plan for the first two years, update overall plan (Trond, Sjur)
  • Follow up Windows test machines

Infrastructure

Out of the box experiences:

  • fao could not be compiled out of the box (the Oslo gang tried) because of a missing tmp dir
    • is easily resolved by a mkdir -p command in the make files
  • our list of software to install is incomplete or lacking installation instructions
  • external tools require manual installation
  • there are bugs in the gtsetup.sh script

Updated corpus online

See Ciprian´s document about the corpus content in $GTPRIV/plan/corpus/oslo_corpus_update_todo.txt.

Issues:

  • filenames
  • organisation of subdirs?
  • content (or lack thereof) of original and converted files
  • svn repo reorganisation
facta$convert2xml.pl --nolog --corpdir=/usr/local/share/corp L1allOrt.correct.txt

Error message:

sh: /home/sjur/gtmain/gt/script/text_cat: No such file or directory
L1allOrt.correct.txt: ERROR errors in /home/sjur/gtmain/gt/script/text_cat -q \
   -x -d /home/sjur/gtmain/gt/script/LM "/usr/local/share/corp/tmp/L1allOrt.correct.txt.tmp0": 

text_cat isn't part of our repository, we need to add it - we are using a modified version of the original file. It should be added with a short README and some license info, pointing to the original.

TODO:

  • analyse/disambiguate (Ciprian)
  • preferably also dep -> check with Oslo if it can be used (Ciprian)
  • install in Oslo (Ciprian, Trond)
  • add better handling of unknown strings in our analysers (???)

Corpus infra remake

TODO:

  • make the conversion scripts work with the new svn repository ( Børre, Ciprian)
    • done
  • add check for almost empty content
    • already implemented in convert2xml.pl. Still empty or almost empty files are converted. This is because of unexpected structure of content, so that the conversion goes wrong, and leaves no real content in the resulting xml file.
    • add processing of svg files (Børre)
      • done
  • reorganise subdirs as needed (Ciprian, Trond)
    • not yet done
  • identify parallel nob files - should be automatic, but needs to be checked ( Ciprian)
    • working on it
  • sentence-align sme with nob (Ciprian)
    • the aligner wasn't working, Børre has tried to fix it
      • it works now
  • meeting to go through open issues and divide workload Tuesday 10.00 ( Børre, Ciprian, Sjur, Trond)
    • done
  • fix the upload script after the corpus infra remake (Børre)
  • turn on corpus summary crontab (Børre)
  • needs to check the conversion from old rcs corpus repository to new svn-based repository (Ciprian)
  • analyse/disambiguate/dep our svn corpus as a cronjob on xserve (Børre)
    • done - weekly cronjob
  • develop test routines for the analyse/disambiguate/dep procedure

Corpus interface

This depends on the infrastructure cleanup.

TODO:

  • make a simple web search form for the UiT corpus repository (Ciprian)
  • check out the new version of CWB with Unicode support (Ciprian)
    • fall

Makefile + tag simplification

First part done. All linguists need to test the new transducer, to see that we get what we want. Most important: that the descriptive / normative border is as it used to be. Tomi has been testing norm/desc fst's with xfst minus operator. Now we also need to compare actual output from the two fst's with before and after versions.

TODO:

  • convert M4 twolc processing to transducer manipulation (Tomi, Sjur)
    • first do norm/desc merging
      • done - needs (more) testing
    • then do hyphenation
  • errors in ped fst compilation - move the new code to a separate branch for easier cooperation in bug-hunting and fixing; announce when ready (Tomi)
  • testing (only sme):
    • make new fst's (Tomi)
    • make old fst's (Thomas)
    • analyse text with old and new, descr. and norm - compare results ( Thomas, Lene, Trond)

HFST compilation

Our HFST transducers do still contain all the extra tags resulting from the tag conversion (cf above). The Apertium versions do not, however. The main problem here is the forking of smi transducer builing and maintenance - one branch in Giellatekno, and another in Apertium. This is not good for future maintenance, and should be corrected ASAP. The tag-removing make steps should be incorporated in the giellatekno svn.

Status:

  • compiled on Linux once, then not at later points
  • they are using a glibc error handling not available on the Mac
  • all backends are plugable libraries, needs to be installed separately:
    • OpenFST
      • doesn't compile either for Sjur
    • Foma
    • SFST?

TODO:

  • try to compile again hfst and all dependencies, Mac and Linux (Børre)
  • if no success, arrange a meeting with the hfst group (Sjur)

General list

To accommodate future enhancements in different directions (in rough order of importance):

  1. test bench for all parts of our language technology efforts
    1. test bench enhanced, but not yet complete
  2. improve Forrest i18n support with static sites
  3. reorganise the documentation:
    1. differ between target groups
    2. get better grouping
    3. decide what to write in Forrest and what in wiki (cf. Apertium and http://xixona.dlsi.ua.es/apertium/) for a similar split)
    4. update/add missing parts
  4. migrate lexc lexicons to XML, splitting the task
    1. Name lexica (the Name project)
    2. Dictionaries (already in XML, task is to integrate them)
    3. At least migrate the lexc open POSes (Komi as a pilot case)
  5. change the look of the documentation web
  6. corpus content moved to Max Planck repositories? Norsk språkbank?
  7. update infrastructure to allow content-restricted spellers for special target groups

TODO:

  • forrest makeover: ( Børre, Sjur)
    • make the site build again
      • done
    • upgrade all forrest sites, so we are all using the same baseline
      • sd is done
      • gtuit is done
      • ped is done
    • upgrade the forrest installation on everybody's computers (head of svn trunk of forrest) (Børre, Sjur, all)
    • make the readme files for the proofing tools functional again
      • working - but only html? Make sure that pdf and text versions are available
    • make sure Unicode in Forrest pdf is working (no ? for "eng"/ŋ)
    • implement language switch for static divvun site
  • make the new SL Server services functional: ( Børre)
    • group calendars
  • finish the restructuring and cleaning of the script/ directory Ciprian)
  • infrastructure remake: ( Børre, Ciprian, Sjur, Tomi, Trond)
    • more modularised make / build infra (prepare for smn, sms, sjd, others)
      • look at omorfi for ideas of how to modularise
    • merge gt, kt and st into one
    • modularised preprocess and spellrelax
    • alternatives to make:
  • make a test-all target that runs all tests we have (Ciprian, Sjur, Trond)
    • delayed until we have restructured the make/build process
  • define and document testing routines (Ciprian, Sjur, Trond)
    • delayed until we have restructured the make/build process

Linguistics

North Sámi

There are a lot of hyphens found in noun paradigms. They should not be there. Trond and Thomas will look into them.

TODO:

  • check extra hyphens in the sme lexc continuations (Thomas, Trond)

Lule Sámi

TODO:

  • check extra hyphens in the smj lexc continuations (Thomas, Trond)

South Sámi

TODO:

  • go through the lexicon and add for all loan words a form corresponding to the suggestion from Ove Lorentz (other forms should be SUB-marked) ( Maja, Thomas)
  • adjectives (Maja with Thomas, Trond, Sjur)
    • two competing naming conventions of continuation lexicons
      • One naming goes ATTRSUFF-PREDSUFF-STEMTYPE
      • One follows the sme convention of naming key adjectives
      • There are duplicate lexica
    • The comparative issue open here and there
      • The ATTRSUFF-PREDSUFF-STEMTYPE lexica now go to EVENCOMP and ODDCOMP only.
  • finish compound tags for adjectives (Maja)

Name lexicon/risten.no infrastructure

Most of the items that used to be listed here are now moved to the new risten2 project, scheduled for next year.

TODO:

  • refine the requirements for risten.no 2.0 (Ciprian, Sjur, TermTeam, SD)
  • another meeting Tuesday 28. at 12: 00 on the phone/net (Google Docs)

Dictionaries

Net/browser-based interface

Ciprian has made a new online/offline dictionary interface based on Apertium tools. See http://victorio.uit.no/webdict/index.html.

TODO:

  • set up risten.no on eXist/XServe (as a beta version site) (Sjur)
  • set up required infra for smenob on risten.no/XServe (Sjur)

Mobile

WeDict dictionary client for iOS (uses stardict dictionary files): http://app.weiphone.com/wedict/

iPod/iPhone has (almost) no problem with Unicode text input (but users HAVE to know how to use unicode as input). There are two letters missing, ŧ, ŋ, the other ones are there. You may use Serbo-Croat, or QUERTY, when writing North Sami on iPod.

There is one possible issue: http://code.google.com/p/wedictpro/issues/detail?id=2

TODO:

Desktop

StarDict is useless for Cyrillic languages, mainly because of the scanning function (ie point and look-up). We need to find an alternative to StarDict. Also, the Kildin Sámi users have different needs than we have had in mind. And they don't have access to a Kildin Sámi keyboard in Windows.

  • we need a Russian Windows machine, bought in Russia, using the software they use
  • we also of course need a western/Norwegian Windows machine for testing

Released:

  • SME: NOB update release

Content

TODO:

  • kom: fin-eng
    • moved the original kom-lex.xml to the inc-dir and froze it
    • split it by pos into the working_file dir, the ONLY place to work with the dictionary entries
    • now, the lexC files are generated via XSLT sheets, no perl scripts
    • adjusted the Makefile
    • prepared the pipeline for compiling the mac dict
    • todo: make a pipeline for StarDict also (as far as I know, Jaska has) a Linux machine
  • Komi
    • take out the doublets to a separate file (Ciprian)
    • merge the doublets (Jaska, Trond)
    • Completing the automaton to some state (Trond, Jaska, Paula)

General

Other things dictionary-related:

  • risten.no data as part of our dictionaries
  • dictionaries as part of risten.no
  • dictionaries and risten.no as part of Autshumato ITE

TODO:

  • Continue the dictionary infrastructure discussion (Ciprian, Sjur, Trond)
  • end user documentation (how to download and install) (Ciprian, Trond)
  • make the sort XSL script available for all languages to keep the source files sorted
    • done, but there remain whitespace issues, and also stylesheet/doctype refs need to be checked
    • all languages don't use the same DTD, which prevent this from working in all cases

Proofing tools

Spelling feedback from Malta:

  • use FST to model suggestions (Krister et al)
  • Lene is evaluating the output of the Polderland speller
    • first-letter errors rare, but the PLX speller still changes it quite often
    • Oahpa and Divvun approaching each other
  • using Wikipedia as a source for spelling errors and test material (a French group has made a setup of tools to automatise most of this)

South Sámi

The sma speller is not compiling allright, and hasn't been for the last couple of weeks. Diagnosis is still open, but pointing to regex filters.

TODO:

  • test conversion to xml to ensure there are no markup errors ( Maja, Sjur, Thomas)
  • difftest for fst and PL speller (Sjur)
  • write readme file (Sjur, Thomas, Tomi)
  • new beta version on Friday, September 17; check-in deadline on Thu (Tomi)
    • done, but issues

HFST- and Voikko-based proofing tools

TODO:

  • run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons ( Sjur, Tomi)
  • check out the voikko code, see this page or this page ( Tomi)
  • try to compile Voikko (development is done on Linux, no MacOS X testing so far) (Tomi)
  • add voikko support to our proofing test bench (Sjur)
  • add all our Sámi analysers and test them as spellers (Tomi, Sjur)

Speller bugs

List of bugs returned from Polderland:

  • 621
  • 630
  • 652
  • 656
  • 676

Tag reordering for abbreviations have caused a lot of problems:

smj:
hr.
hr.	hr+ABBR+Acc
cand.philol.
cand.philol.	cand.philol+ABBR+N+Acc
Per
Per	Per+N+Prop+Mal+Sg+Attr

sme:
hr.
hr.	hr+N+ABBR+Acc
Per
Per	Per+N+Prop+Mal+Sg+Attr

Open issues based on test results:

sme

Version: Davvisámi, version 1.2, 2009-09-18

  • 399 - missing numerals (plural forms) - still OPEN
  • 425 - X not recognised; single letters were left out - still OPEN
  • 435 - roman numbers - inflection of single letter numbers rejected, as well as some complex numbers (but is ok in smj) - still OPEN
    • we should pregenerate all numbers once and for all, and store them in a separate lexicon file
  • 461 - REGRESSION: missing suggestion (sáhkki)
  • 508 - REGRESSION: accepts smj entries (most likely abbreviation missing)
  • 520 - REGRESSION: r9 and š9 not defined (abbr. missing)
  • 595 - prefix+name without hyphen (ovdaLot instead of ovda-Lot) - still OPEN
  • 603 - suomabealdi accepted - still OPEN
  • 606 - compound-tags LEXICON VUOHTA - still OPEN
  • 613 - short gen. as second compound part - still OPEN
  • 619 - numerals and pronouns to NAMÁK and SASJ fails - vihttasoarttat remaining - still OPEN
  • 629 - a taking part in compounding without hyphen - still OPEN
    • only open case has word A-finálaid compounded
  • 647 - numerals+NOUN - still OPEN, open case has uppercase letters
  • 648 - unmotivated suggestions with numeral+noun - still OPEN
  • 661 - REGRESSION: abbr. not recognized
  • 709 - sámedikkeválga accepted - OPEN
  • 728 - vowel shortening GenCmp+Left-tagged - still OPEN
  • 779 - caseforms of pronoun okatahat - still OPEN
  • 785 - does not recognize alphabet-abbr+noun - OPEN
  • 802 - NEW: multiword propernouns
  • 803 - NEW: FINJU- words accepted single-handed
  • 804 - NEW: guovttilogát, njealjilogát
  • 805 - NEW: Nouns+acronyms

smj

Version: Julevsáme, version 1.2, 2009-09-20

  • 435 - roman number - single letter numbers now recognised
    • we should pre-generate all numbers once and for all, and store them in a separate lexicon file
    • please note that inflection of single letter numerals is fine in smj, as opposed to sme
  • 482 - polardutkamin not recognized - FIXED
  • 496 - REGRESSION: unrecognised clitics
  • 556 - non-existent word accepted - FIXED
  • 594 - lågenanguoktáj not recognized - still OPEN
  • 595 - REGRESSION: prefix+name as split comp without hyphen
  • 596 - C-giellan is not accepted - still OPEN
  • 600 - Gen+hyph compound - FIXED
  • 627 - prefix + hyhpen does not get accepted - FIXED
  • 647 - numerals+NOUN - still OPEN, open case has uppercase letters
  • 648 - unmotivated suggestions with numeral+noun - still OPEN
  • 650 - REGRESSION: noun prefix+name compound without hyphen
  • 652 - UPPERCASE-typos only get acronym-suggestions - still OPEN
  • 692 - numeral-variants - all but one fixed (gáktsalågenantjuotakta), but still OPEN
  • 744 - REGRESSION: numerals + clitic
  • 803 - NEW: VINJU- words accepted single-handed
  • 805 - NEW: Nouns+acronyms

TODO:

  • document how compounding is controlled in the PLX conversion (Tomi)

Hyphenator bugs

Open issues based on test results :

sme

Lexicon version: Davvisámi, version 1.2, 2009-09-18

No known issues!

smj

Lexicon version: Julevsáme, version 1.2, 2009-09-20

  • 670 - Hard hyphen replaced with soft hyphen: 10-biejvvásattja (the word is not rec.; Bug #711) - still OPEN

sma

Command to test the hyphenator:

preprocess dev/corp/pressemelding.txt | lookup bin/hyph-sma.fst | cut -f2 | \
lookup bin/hyphrules-sma.fst | grep -v '^$' | cut -f2 | uniq | see

TODO:

  • fix PL hyphenator errors (Tomi)
    • almost done - one smj bug left

Installer changes

TODO:

  • test InDesign installer (Sjur)

User documentation

TODO:

  • InDesign documentation (Sjur)
    • Norwegian translation received from Davvi Girji

1.2 release

Content:

  • several smj bug fixes
  • lexicalisations
  • InDesign Mac & Win
  • new OOo beta
  • improved installers, at least for Mac, preferably also for Windows

2.0 release

Content:

  • official sma proofing tools release

Nordplus Språk proofing test bench project

Arno Teigseth is hired for the summer. He is sitting in Equador, 7 hours after Norway. He is working with a quechua speller (using hunspell) and dictionary.

A goal is to use texts from parallel domains, in order to be able to compare nob and sme. We start out with 100000 words, 5000 for each genre:

  1. Discussion fora on the net
  2. Blogs

Discussion fora can be problematic, as they contain a lot of very oral language with deliberate oral or dialectal forms used in the text. As such, the texts won't be typical for the kind of texts people would like to spell-check, and thus the genre is problematic for the purpose at hand.

Possible other genres:

  1. Minutes from local associations
  2. Pupil texts - look for the home pages of the schools
  3. exam texts by 10th grade pupils, where the pupils have published the texts themselves
  4. skrivebua - Nordland fylkeskommune: all three Sámi languages

Text to speech

There will be regular meetings in this project from now on, every second week.

TODO:

  • put together the preprocessing transducers and scripts (Tomi)
  • refine syntax / dependency rules (Biret Ánne)
  • continue public tender process (Sjur)

Machine Translation

Francis wants to release the sme-nob MT, but the release requires testing first. There is an established testing procedure.

TODO

  • Discuss testbench setup with Francis (Trond)

All languages

TODO:

  • Improve the sme-dis for MT purposes
  • Go through the bilingual transfer lexica for more general translations
  • Add alternative translations and selection rules
  • Arrange an Apertium seminar (later)
  • transfer hfst build infra from Apertium to Giellatekno

finsme

Technical problems with compounds in Finnish: each part in the compound is separated by a space character (+Ux20), which is creating problems in the transfer.

TODO

  • Tag unification
  • Adp split in fin (Trond)

smenob

Needed: Lexicon completion. Grammatical transfer rules

smesmj

New worker underway.

smesma

Infrastructure in place, to demo in Trondheim to encourage more work and projects.

CAT

Ciprian has made a translation memory based on our parallel corpus. The test looks promising, he has identified certain issues. We need to be clear about the license of the original parallel texts, and we need to know the original language (ie translation direction).

TODO:

  • make intelligent nobsme risten.no - requires nob morphology
    • nob.fst a la Trond
    • norskordbank.fst
    • nob.fst based on an xml source synchronised with Ordbanken source texts
    • should be coordinated with the Apertium analyser
  • write a TM script to turn a parallell corpus into TM entries (Ciprian)
    • deadline: next Monday, 20.9.
  • testing A-ITE on Norwegian Windows
    • done by our friends in RSA - bug identified, workaround sent by e-mail

SMA seminar in August/September followup

TODO:

  • update the XXE configuration to include the oahpa additions ( Ciprian, Sjur)
    • done but not yet announced, needs user documentation first
  • write user documentation (Sjur)

Other

Start to make yearly reports

Directory in svn in place, now we only need to fill it with content...

Thursday inhouse seminar

10 AM Norwegian time.

Topic for this week: hfst + spelling + ocr/typos (Sjur, perhaps Lene)

Next time suggestion list:

  1. introduction to xslt - Ciprian to start out
    1. relevant xslt issues:
    2. basic principles of xslt …
    3. sorting in xslt … (have a look at the dictionary sort xslt script)
    4. converting from one xml format to another wilt xslt (sugg: convert from DivvunGT dictionary dtd to MacDict xml)

Future seminars:

  1. XQuery
  2. More XML (needs concretisation)
  3. UML
  4. other suggestions?

Fall planning

Topics:

  • speller test project -> Sjur, Børre, Thomas, X
  • speech synthesis -> Sjur, Trond, BA as a starter
  • risten.no -> Ciprian, Sjur, Tomi
  • Barents project follow-up meeting -> Trond, Sjur
  • sme and smj proofing tools, next version -> Thomas, Tomi, Sjur
  • HFST-based proofing tools -> Sjur
  • MT terminology project -> Trond, Linda, Fran, Kevin
  • Lexicography seminar follow-up (evt. jan-feb)
  • Participate in Sámi center sje-project -> gt
  • NB follow-up

Dates:

  • October 6.-10. RiLiVS conference in Reykjavík (topic: corpora for Skandinavan languages) (Ciprian)
  • October 11.-15. sma-oahpa kickoff (sma-oahpa group)
  • October 27-28: Linköping seminar on multilinguality and accessibility ( Sjur)
  • November 1st: Noregsuniversitetet sme-oahpa2 application deadline
  • Desember: Divvun release
  • March/April 2011: full-scale lexc course in Budapest (Sjur)

Next meeting, closing

The next meeting is 4.10.2010, 09: 30 Norwegian time.

The meeting was closed at 11: 49.

Appendix - task lists for the next week

Boerre

iCal

  • try to compile again hfst and all dependencies, Mac and Linux
  • get the 2006-2010 Sámi Parliament protocols into our repository
    • ask the SD archive to publish the final protocolls
  • find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi teaching material now being given out to the schools
  • fix the upload script after the corpus infra remake
  • forrest makeover:
    • upgrade the forrest installation on all computers (head of svn trunk)
    • make sure Unicode in Forrest pdf is working (no ? for "eng"/ŋ)
    • check that pdf and text versions of readme files are available
    • implement language switch for static divvun site
  • contact the Sámi translators at the government and ministeries to get more parallell texts
  • turn on corpus summary crontab
  • improve XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Draw document
  • get translations of thank-you letter
  • make the new SL Server services functional:
    • group calendars
  • fix bugs!

Ciprian

iCal

  • upgrade the forrest installation on everybody's computers (head of svn trunk)
  • compile a db with parallel texts sme-nob for Autsch
  • refine the dict sorting script to indent like XXE
  • 'Nachwehen' of the Sma-lex Workshop:
    • xml-ize all data from the Excel, Word, etc. files received from the different participants
    • enrich the data for the duodje terminology for users' need
  • Kildin-Oahpa:
    • fix the localization bug (the sjd text doesn't show up)
  • fitswe: check verbs from the csv-files and if needed put them into the xml format
  • Skolt-Oahpa:
    • fine tuning of semantic tags
    • finish localization
  • PhD-Projektbeskrivelse (internal deadline end of September 2010):
    • search, read, write (execute): high priority!
  • update corpora (both monolingual and parallel) for Oslo (Glossa)
    • check the correctness of parallelity between sme and nob files
    • sentence-align sme with nob: fix tca2 problem or search for a working solution (a different aligner): high priority
    • analyse/disambiguate: todo -- waiting for the last version of FSTs
  • infrastructure
    • test cwb
    • continue with restructuring and cleaning the script catalogue as suggested in the newsgroup
    • transform sme-lexC files into XML format
    • make a schema/dtd description of the lexC-file (experiment with Komi and Romanian)
  • GT web:
    • add a tree visualizer for the dependency trees
    • add input help for special characters on the tool sites
    • automatise the web statistics
    • filter (English, German, etc.) input using language detection tools
    • put a note on the sites that these are NOT MT tools
    • input help for generating wordforms (dropdown menus).
  • Sandbox Oahpa:
    • integrate reCAPTCHA into Django (as Lene suggested)
    • debug the installed sb_oahpa
    • update and correct the Oapha docu site
  • Running Oahpa:
    • implement a testbench for Vasta (as Lene needs)
    • integrate reCAPTCHA after the SB-test
    • add an Oahpa clock and date excercise (cf. Numra)
    • check the ped dictionary coverage for German and Swedish and if possible update the database and Oahpa code to add those two languages to the Leksa
  • dictionaries:
    • compile different dict formats with specific content as discussed with Trond and Lene
    • formats: offline versions (VD for Mac and StarDict), mobile dicts (iPhone/iPod, other OSs), online webdicts
    • synchronize the source language entries from a specific dictionary with the entries in the morphology component (now especially for sma): that means nothing then put the entries from dict that are NOT analyzed into the lexC files
    • the StarDict on Windows: try the HTML-plugin (that means that users can use StarDict 3.2)
    • try to reduce the dict-size on mac: experiment with xPointer, etc.
  • Fkv: Nob - Nob: Fkv:
    • incorporate novel glossary into the dict
  • SmeNob:
    • incorporate the passives into the last version of the sme: nob
    • start a new compilation of SmeNob and improve it based on the experience gained with SmaNob
  • SmaNobSwe:
    • extend the smanobswe dictionary: waiting for data (incorporate the data from Maja-Lisa)
  • MT
    • test A-ITE on Windows

Maja

iCal

  • upgrade the forrest installation on everybody's computers (head of svn trunk)
  • more work on sma adjectives
  • go through the lexicon and add for all loan words a form corresponding to the suggestion from Ove Lorentz (other forms should be SUB-marked)
  • continue gathering sma corpus texts
  • finish compound tags for adjectives
  • Rette goldstandard doc - så mange som mulig - high prio! - min. 1000 (helst 5000) ord løpende tekst
  • test conversion to xml to ensure there are no markup errors in goldstandards
  • continue gathering sma corpus texts
    • get sma articles in Š-bláđđi
    • the Gun Utsi book is almost there - one contract missing
  • Corpus gathering:
    • contact Inga Margrethe Bjørn Eira
    • follow up the yearbook-articles
    • restart the letter mailing thing using WebSak
  • adjectives
  • fix bugs!

Sjur

iCal

  • forrest makeover:
    • upgrade the forrest installation on all computers (head of svn trunk)
    • make sure Unicode in Forrest pdf is working (no ? for "eng"/ŋ)
  • Complete the letter to NB, suggesting a way forward
  • arrange a meeting with the hfst group if necessary to make HFST3 compile
  • document updating XXE configurations; announce the upgrade
  • write sma beta readme file
  • convert M4 twolc processing to transducer manipulation
  • add voikko support to our proofing test bench
  • add all our Sámi analysers to voikko and test them as spellers
  • run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
  • difftest for fst and PL speller
  • Northern areas
    • plan a meeting/seminar in Tromsø
    • make a plan for the first two years, update overall plan
  • @TTS: continue public tender process
  • make Leif Åge send out CD's to distribution points
  • continue Nordplus Sprog project
  • make XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Drawer document
  • follow-up on some Polderland-related bugs: 621, 630, 652
  • fix bugs!

Thomas

  • upgrade the forrest installation on everybody's computers (head of svn trunk)
  • go through sma loanwords and change according to Trondheim findings
  • write sma readme file
  • check extra hyphens in the lexc continuations with Trond
  • Digitalize south saami books
  • fix bugs!

Tomi

  • upgrade the forrest installation on everybody's computers (head of svn trunk)
  • move the new M4-less code to a separate branch; share and cooperate
  • new sma beta on Friday, September 17; compilation to start Thursday 17: 00
  • run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
  • put together the TTS preprocessing transducers and scripts
  • try to compile voikko
  • add all our Sámi analysers and test them as spellers
  • convert M4 twolc processing to transducer manipulation
  • write sma beta readme file
  • document how compounding is controlled in the PLX conversion
  • fix double hyphen bugs
  • fix PL smj hyphenator bug
  • fix PL conversion bugs
  • fix bugs!

Trond

iCal

  • upgrade the forrest installation on everybody's computers (head of svn trunk)
  • check extra hyphens in the lexc continuations with Thomas
  • Course plan for Barents meeting/seminar, october. Financing must be in place.
    • check the time needed to get visas with the UiT admin
    • plan a meeting/seminar in Tromsø
    • make a plan for the first two years, update overall plan
  • Follow up the issue of Windows test machines with IT dept
  • Discuss testbench setup with Francis
  • Follow up NB
  • fix bugs!.