UIT The arctic university of Norway > Giellatekno
 

Meeting_2010-04-12

Meeting setup

  • Date: 12.4.2010
  • Time: 09.30 Norw. time
  • Place: Internet
  • Tools: SubEthaEdit, iChat

Agenda

Cf. one of the following, depending on context:

  • the upper bar of the SEE window (provided you use the JSPWiki syntax mode)
  • the TOC in Forrest-rendered output, like HTML and PDF

Opening, agenda review, participants

Opened at 09: 54.

Present: Børre, Ciprian, Lene, Maja, Sjur, Thomas, Tomi

Absent: Trond

Agenda accepted as is.

Updated task status since last meeting

Børre

  • only access from victorio + XServe
  • write access only for corpus maintainers
  • read access for the rest of our teams + outsiders who have signed the corpus usage agreement
    • done research on the three points above
  • convert or move the files in the upload dir to the real corpus repo
    • not done
  • turn on corpus summary crontab
    • not done
  • contact Ávvir about renewed corpus cooperation
    • not done
  • implement language switch for static divvun site
    • not done
  • improve XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Draw document
    • not done
  • get translations of thank-you letter
    • not done
  • make the new SL Server services functional:
    • group calendars
      • http: //divvun.no/ical worked after an upgrade of OS X
  • set up corpus mirroring on the XServe again
    • not done
  • fix bugs!
  • other:
    • made the links http: //giellatekno.uit.no/bugzilla and http: //divvun.no/team work after a server upgrade

Ciprian

  • PhD-Projektbeskrivelse (internal deadline April 2010):
    • search, read, write (execute): high priority!
      • working hard on it!
  • learn UML (convice Trond and Sjur of the great assets of ULM for our work!)
    • low priority
  • infrastructure
    • make a schema/dtd description of the lexC-file (experiment with Komi and Romanian)
      • low priority
    • transform sme-lexC files into XML format
    • answer messages in the newsgroup
      • done
    • restructure and clean the script catalogue as suggested in the newsgroup
      • ongoing work
  • GT web:
    • colouring output of the disambiguation
    • add a tree visualizer for the dependency trees
    • add input help for special characters on the tool sites
    • automatise the web statistics
    • filter (English, German, etc.) input using language detection tools
    • put a note on the sites that these are NOT MT tools
    • input help for generating wordforms (dropdown menus).
      • todo
  • Sandbox Oahpa:
    • Numra for Skolt Sámi and Finnish
      • todo
    • debug the installed sb_oahpa
      • ongoing
    • update and correct the Oapha docu site
      • long term task
    • experimented with automatic acquiring of English and German data for Leksa
      • done (poor results)
  • Running Oahpa:
    • add an Oahpa clock and date excercise (cf. Numra)
    • email notification when the server goes down
    • check the XXX?
      • todo
  • dictionaries, generally:
    • synchronize the source language entries from a specific dictionary with the entries in the morphology component (now especially for sma): that means nothing then put the entries from dict that are NOT analyzed into the lexC files
      • todo
    • the StarDict on Windows: try the HTML-plugin (that means that users can use StarDict 3.2)
      • todo
    • try to reduce the dict-size on mac: experiment with xPointer, etc.
  • Fkv: Nob - Nob: Fkv:
    • compile the dictionaries for both directions and in both formats (internal deadline depending on Trond and Verena)
    • try to implement a web version of the dictionaries using the Odense method
      • todo
  • KomEngFin:
    • test the automatic sorting by Komi alphabet in xsl (as discussed with Trond)
      • todo
  • SmeNob:
    • incorporate the passives into the last version of the sme: nob
      • todo
  • SmaNobSwe:
    • extend the smanobswe dictionary: waiting for data (incorporate the data from Maja-Lisa)
      • todo
  • SjdRus:
    • continue the work at the Kildin-Russian dictionary, next internal deadline is the Bodø workshop in March 2010
      • todo
  • Corpus:
    • check the processing of new corpus documents (error logging during conversion, conversion quality, documentation, etc.)
      • todo
  • Lexicon workshop
    • evaluate the participants' materials
    • write feedback emails to each of participant with an individual electronic dictionary
    • contact Kimberly Mäkäräinen and ask whether she might be willing to share data with us
      • todo
  • test Apertium integration in A-ITE
    • todo

Maja

  • add missing sma verbs
    • gone through the list of verbs- verb- adidh- edh. - didh -opplagt en frec.con i noen lånverb
  • Prepare text´s about normativity issue to SGL/SGM
    • done for for Fonotaks, stavelsestakter, Ordsammensetting, lånord substantiv, flertall av e-substantiv (I mean we can send theese to SGM) - What's left: lånord adj og verb and stavelsestakter. Stavelsestakter kan bearbeides ganske raskt og sendes SGM - det som seriøst er igjen er adjektiv lånord og verb lånord- en del lingvistiske "utfordringer" - lånord adj- ie-stamme og e-stamme , hbor jeg har plassert disse i system 2 hvor det er attr som vokal og pred er 's'- noen lånadj. har vokal både i attr og pred og noen har 's'. dagens lån har e stamme, men hvilken 'e'(1)(2) eller (3) hvis e(1) er det system 2, hvor jeg har plassert adjlånordene nå, men de kan like gjerne være e(3) og i system 1.
  • more work on sma adjectives
    • ongoing
  • look at incoming loanwords
    • this is the same as nom.issue- wait the respons from SGM
  • make a goldstandard doc. av SÄPO-dok - korrektur
    • not done - low priority
  • continue gathering sma corpus texts
    • sent some letters to Julie, because I haven´t any letter template
      • this needs to be fixed - Julie is deep down in meetings, and won't have the time to send out these letters - ta kontakt med Inga Margrete Bjørn Eira - finne noen som jeg kan samarebide med om websak for 8 brev.
  • fix bugs!
    • not done - lov prio. right now.

Sjur

  • test Apertium integration in A-ITE
    • done, made a small action list to make it work, involving Kevin, Fran, Cip, Børre, Trond and me
  • install & configure the Unison news reader
  • gold standard testing for sma
  • difftest for fst and PL speller
  • @Barents: plan a meeting/seminar with potential cooperation partners
  • @Barents: plan for The Real Thing
  • @TTS: continue public tender process
  • make Leif Åge send out CD's to distribution points
  • continue Nordplus Sprog project
  • Write a formal letter to Davvi girji about electronic dictionaries
  • make XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Drawer document
  • name db/risten.no
  • follow-up on some Polderland-related bugs: 621, 630, 652
  • find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi teaching material now being given out to the schools
  • write new build commands for make
  • when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones
  • fix bugs!
  • other things:
    • fixed the remaining big issue for working effectively with reorganising dictionary content using XXE: separating out individual translations and phrases from a single element containing multiple translations. Now each operation is a single keypress.
    • corrected a number of sma-nob verb entries as part of the xxe config work

Thomas

  • prepare text´s about normativity issue to SGL/SGM
    • nothing this week
  • Digitalize south saami books
    • worked
  • add Px-lexica sma
    • done
  • clitics: -gih, -gan, -ge,-gænnah(most in use)
    • done
  • possessive lexicons
    • done
  • fix bugs!
    • nothing this week

Tomi

  • test that the new analysers behave as the old one (=give exactly the same res)
    • worked a bit
  • put together the TTS preprocessing transducers and scripts
    • not done
  • write new build commands
    • not done
  • when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones
    • not done
  • document how compounding is controlled in the PLX conversion
    • not done
  • fix double hyphen bugs
    • not done
  • fix PL smj hyphenator bug
    • not done
  • fix PL conversion bugs
    • worked
  • fix bugs!

Trond

  • install & configure the Unison news reader
    • … for Lene (fixed by Sjur)
  • fkv: nob and nob: fkv scheduled for april release:
    • content and webpage update
      • Content yes, website no.
  • Northern areas
    • Talked to dept
  • MT/Terminology
    • Working
  • fix bugs!.

Oahpa!

Ciprian has done some experiments on semi-automatically build new language dictionary pairs mainly for Oahpa, but also other dictionaries. The results were quite disappointing, though.

We have 1 application in for Oahpa (smea-oahpa), and there are plans to send in 2 more (sme-oahpa (NU) and sje-oahpa (to NFR, as part of a larger sje projects).

TODO

  • Register oahpa.no (Trond)
  • Generate fin/xml/{nouns|verbs|adjectives}.xml, and implement the new Leksa dropdown menu (Ciprian).
  • From the start: sjd_oahpa Leksa in deu and eng as well
  • clock and date for Numra (Trond, Ciprian)
  • Numra for Skolt Sámi (Trond, Ciprian)
  • implement the Bodø-Oahpa (Ciprian, Trond, Lene)
  • email notification when the server goes down (Ciprian)
  • Finding a volunteer to translate the sme Leksa lexicon to Swedish (Trond)

Corpus gathering

Thomas has scanned 6-7 books (a couple of big ones, the rest small books).

Maja has sent a number of letters to Julie, but Julie won't have time to send out those letters. Instead, Børre will train Maja in WebSak, and we'll use taht system to transfer the letter "tasks" to someone who can print and sign the letters when they are ready.

TODO:

  • continue gathering sma corpus texts (Maja)
    • get sma articles in Š-bláđđi
    • the Gun Utsi book is almost there - one contract missing (Maja)
  • write formal letter to Davvi Girji (Sjur)
  • send a copy of the signed contracts back to the authors, translators and publishers, accompanied by the thank-you letter
  • find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi teaching material now being given out to the schools (Sjur)
  • get the sma yearbooks from Saemien sïjhte ( Maja)
  • contact certain sma writers (Børre)
  • contact Ávvir about renewed corpus cooperation (Børre)
  • contact Inga Margrethe Bjørn Eira (Maja)
  • give Maja a WEbSak intro (Børre)
  • restart the letter mailing thing using WebSak (Maja)

Promoting Divvun

TODO:

  • make leaflet to inform about the project (Børre)
    • add InDesign text (Sjur)
    • make XSL script to transform Forrest XDocs to an OOo Drawer document ( Børre, Sjur)
  • distribute CD version through the library bus, the language centres and common sami centres in all of Sápmi. Gaaltije in Östersund for example. ( Leif Åge, Sjur)
    • make him send out CD's accordingly (Sjur)
  • update online download log statistics page (Børre)

Future plans, directions and ideas

See a separate document in plan/strat/5year.jspwiki.

Northern areas project

Trond has talked to RV, who was happy that the costs could be going down. Suggested a trip to Russia.

TODO:

  • Attend a beginners' course in Russian (priority: the alphabet!) near you..
  • plan a meeting/seminar with potential cooperation partners (Trond, Sjur)
  • plan for The Real Thing (Trond, Sjur)

Infrastructure

Corpus infra remake

Everything is now transferred, only the content in the upload dir is missing. Now the conversion and other scripts should be updated.

TODO:

  • only access from victorio + XServe (Børre)
    • researching
  • write access only for corpus maintainers (Børre)
    • researching
  • read access for the rest of our teams + outsiders who have signed the corpus usage agreement (Børre)
    • researching
  • maintain the whole rcs history (convert from rcs files to svn, maybe via cvs) ( Børre)
    • done
  • convert or move the files in the upload dir to the real corpus repo ( Børre)
    • not yet
  • turn on corpus summary crontab (Børre)
    • not yet

License

Cip: we need a sum up of the discussion. Also have a look at the dict.cc license. How many languages should the license be in? Which language should be legally binding? All?

Programme, die Daten von dict.cc verwenden, müssen der GPL unterliegen. Die Übersetzungsdaten selbst dürfen nicht mit dem Programm mitgeliefert werden, sondern der Benutzer muss aufgefordert werden, die benötigte Datei für den eigenen Gebrauch direkt von dict.cc herunterzuladen

TODO:

  • install & configure the Unison news reader (Sjur, Trond)
  • read and comment the license discussion (all)

Corpus interface

TODO:

  • make a simple web search form for the UiT corpus repository (Ciprian, X)
    • before May
  • check out the new version of CWB with Unicode support (Ciprian)
    • fall

Makefile + tag simplification

TODO:

  1. test that the output from the new transducers is identical to the old one ( Tomi)
  2. write new build commands (Sjur, Tomi)
  3. when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones ( Sjur, Tomi)

General list

  • licensing of our source code
    • the discussion goes on in news — needs to be finished soon
  • fit repository:
    • maintenance issues
    • FOSS policy and communication of it
    • what do we actually want to support?
    • structure of repository

Trond will write an e-mail to the fit group explaining our situation.

To accommodate future enhancements in different directions (in rough order of importance):

  1. test bench for all parts of our language technology efforts
    1. test bench enhanced, but not yet complete
  2. improve Forrest i18n support with static sites
  3. reorganise the documentation:
    1. differ between target groups
    2. get better grouping
    3. decide what to write in Forrest and what in wiki (cf. Apertium and http://xixona.dlsi.ua.es/apertium/) for a similar split)
    4. update/add missing parts
  4. migrate lexc lexicons to XML, splitting the task
    1. Name lexica (the Name project)
    2. Dictionaries (already in XML, task is to integrate them)
    3. At least migrate the lexc open POSes (Komi as a pilot case)
  5. change the look of the documentation web
  6. corpus content moved to Max Planck repositories? Norsk språkbank?
  7. update infrastructure to allow content-restricted spellers for special target groups

TODO:

  • make the new SL Server services functional: ( Børre)
    • group calendars
      • calendars seems to work better than before, personal calendars are working. But group calendars are still somehow not functioning.
  • set up corpus mirroring on the XServe again (Børre)
  • restructure and clean the script/ directory, using subdirs to categorise the scripts (Ciprian)
    • please act as suggested, cf comments in the news group
  • infrastructure remake: ( Børre, Ciprian, Sjur, Tomi, Trond)
    • more modularised make / build infra (prepare for smn, sms, sjd, others)
    • merge gt, kt and st into one
    • modularised preprocess and spellrelax
    • alternatives to make:
  • make a test-all target that runs all tests we have (Ciprian, Sjur, Trond)
    • delayed until we have restructured the make/build process
  • define and document testing routines (Ciprian, Sjur, Trond)
    • delayed until we have restructured the make/build process

Linguistics

North Sámi

(nothing new, see proofing bugs below)

Lule Sámi

(nothing new, see proofing bugs below)

South Sámi

TODO:

  • Prepare texts about normativity issue to SGL/SGM (Maja)
    • look at Trond's XXX comments (Maja)
    • read through and comment by Wednesday afternoon (Sjur)
  • adjectives (Maja with Thomas, Trond, Sjur)
    • two competing naming conventions of continuation lexicons
      • One naming goes ATTRSUFF-PREDSUFF-STEMTYPE
      • One follows the sme convention of naming key adjectives
      • There are duplicate lexica
    • The comparative issue open here and there
      • The ATTRSUFF-PREDSUFF-STEMTYPE lexica now go to EVENCOMP and ODDCOMP only.
  • finish compound tags for adjectives (Maja)
  • clitics: -gih, -gan, -ge, -gænnah (most in use) (Thomas)
    • done
  • possessive lexicons (Thomas)
    • done

Name lexicon/risten.no infrastructure

TODO:

  • find already approved lists, in paper or electronic form (term team)
  • convert paper lists to electronic lists (term team)
  • convert lists to standard XML (Sjur, Tomi)
  • add prepared lists to risten.no (Sjur, Tomi)
  • fix i18n bug in risten.no/G5 (so they will work without the proper locale request) (Sjur)
  • fix bugs in lexc2xml; add comments to the log element (Saara)
  • finish first version of the editing (Sjur)
  • test editing of the xml files. If ok, then: ( Sjur, Thomas, Trond)
  • make terms-smX.xml <=== automatically from propernoun-sme-lex.xml (add nob as well) (the morphological section should be kept intact, in e.g. propernoun-sme-morph.txt) (Sjur, Saara)
  • convert propernoun-($lang)-lex.txt to a derived file from common xml files ( Sjur, Tomi, Saara)
  • implement data synchronisation between risten.no and the cvs repo, and possibly other servers (ie the G5 as an alternative server to the public risten.no - it might be faster and better suited than the official one; also local installations could be treated the same way)
  • start to use the xml file as source file
  • clean terms-sme.xml such that all names have the correct tag for their use (e.g. @type=secondary) (Thomas, linguists)
  • merge placenames which are errouneously in different entries: e.g. Helsinki, Helsingfors, Helsset (linguists)
  • publish the name lexicon on risten.no (Sjur)
  • add missing parallel names for placenames (linguists)
  • add informative links between first names like Niillas and Nils ( linguists)

Dictionaries

The SME-NOB dictionary will be recompiled and updated, integrating things we learned in the SMA-NOB dictionary, like á-a relaxation.

Verena is still working on the Kven dictionary.

The XXE dictionary config has been updated to now also allow fast splitting of translations (one-step splitting).

TODO:

  • fkv: nob and nob: fkv is now scheduled for an April release:
    • content and webpage update (Trond, Verena)
    • compile the MacDict and StarDict versions (Ciprian)
  • kom: fin-eng
    • moved the original kom-lex.xml to the inc-dir and froze it
    • split it by pos into the working_file dir, the ONLY place to work with the dictionary entries
    • now, the lexC files are generated via XSLT sheets, no perl scripts
    • adjusted the Makefile
    • prepared the pipeline for compiling the mac dict
    • todo: make a pipeline for StarDict also (as far as I know, Jaska has) a Linux machine
  • set up risten.no on eXist/XServe (as a beta version site) (Sjur)
  • set up required infra for smenob on risten.no/XServe (Sjur)
  • Continue the dictionary infrastructure discussion (Ciprian, Sjur, Trond)
  • end user documentation (how to download and install) (Ciprian, Trond)
  • Contact Davvi Girji about cooperation on electronic dictionaries ( Sjur)
  • developing the mobile phone version of smenob:
    • http: //pfed.info/wksite/
  • Komi
    • take out the doublets to a separate file (Ciprian)
    • merge the doublets (Jaska, Trond)
    • Completing the automaton to some state (Trond, Jaska, Paula)
  • make the sort XSL script available for all languages to keep the source files sorted

Proofing tools

South Sámi

TODO:

  • Go through the phonrules file (Thomas)
  • difftest for fst and PL speller (Sjur)
  • External beta testers:
    • David
    • Jovsset
    • the Røros group
  • gold standard testing (Sjur)

HFST-based proofing tools

The work with Voikko+HFST is moving forward.

Testing

Spelling Error Markup

TODO:

  • test new and nested error markup (Sjur)
    • nesting still needs to be tested, depends on new ccat feature

Speller testing

TODO:

  • test the error type selection feature in ccat (Sjur)

Testing open-source Norwegian spellers

Sjur has invited the open-source group to test their spell-checker using our test bench. The response has been positive, we'll see what happens.

We should go to their developer meetings, and present our work and how to work with language technology.

Speller bugs

List of bugs returned from Polderland:

  • 621
  • 630
  • 652
  • 656
  • 676

Tag reordering for abbreviations have caused a lot of problems:

smj:
hr.
hr.	hr+ABBR+Acc
cand.philol.
cand.philol.	cand.philol+ABBR+N+Acc
Per
Per	Per+N+Prop+Mal+Sg+Attr

sme:
hr.
hr.	hr+N+ABBR+Acc
Per
Per	Per+N+Prop+Mal+Sg+Attr

Open issues based on test results:

sme

Version: Davvisámi, version 1.2, 2009-09-18

  • 399 - missing numerals (plural forms) - still OPEN
  • 425 - X not recognised; single letters were left out - still OPEN
  • 435 - roman numbers - inflection of single letter numbers rejected, as well as some complex numbers (but is ok in smj) - still OPEN
    • we should pregenerate all numbers once and for all, and store them in a separate lexicon file
  • 461 - REGRESSION: missing suggestion (sáhkki)
  • 508 - REGRESSION: accepts smj entries (most likely abbreviation missing)
  • 520 - REGRESSION: r9 and š9 not defined (abbr. missing)
  • 595 - prefix+name without hyphen (ovdaLot instead of ovda-Lot) - still OPEN
  • 603 - suomabealdi accepted - still OPEN
  • 606 - compound-tags LEXICON VUOHTA - still OPEN
  • 613 - short gen. as second compound part - still OPEN
  • 619 - numerals and pronouns to NAMÁK and SASJ fails - vihttasoarttat remaining - still OPEN
  • 629 - a taking part in compounding without hyphen - still OPEN
    • only open case has word A-finálaid compounded
  • 647 - numerals+NOUN - still OPEN, open case has uppercase letters
  • 648 - unmotivated suggestions with numeral+noun - still OPEN
  • 661 - REGRESSION: abbr. not recognized
  • 709 - sámedikkeválga accepted - OPEN
  • 728 - vowel shortening GenCmp+Left-tagged - still OPEN
  • 779 - caseforms of pronoun okatahat - still OPEN
  • 785 - does not recognize alphabet-abbr+noun - OPEN
  • 802 - NEW: multiword propernouns
  • 803 - NEW: FINJU- words accepted single-handed
  • 804 - NEW: guovttilogát, njealjilogát
  • 805 - NEW: Nouns+acronyms

smj

Version: Julevsáme, version 1.2, 2009-09-20

  • 435 - roman number - single letter numbers now recognised
    • we should pre-generate all numbers once and for all, and store them in a separate lexicon file
    • please note that inflection of single letter numerals is fine in smj, as opposed to sme
  • 482 - polardutkamin not recognized - FIXED
  • 496 - REGRESSION: unrecognised clitics
  • 556 - non-existent word accepted - FIXED
  • 594 - lågenanguoktáj not recognized - still OPEN
  • 595 - REGRESSION: prefix+name as split comp without hyphen
  • 596 - C-giellan is not accepted - still OPEN
  • 600 - Gen+hyph compound - FIXED
  • 627 - prefix + hyhpen does not get accepted - FIXED
  • 647 - numerals+NOUN - still OPEN, open case has uppercase letters
  • 648 - unmotivated suggestions with numeral+noun - still OPEN
  • 650 - REGRESSION: noun prefix+name compound without hyphen
  • 652 - UPPERCASE-typos only get acronym-suggestions - still OPEN
  • 692 - numeral-variants - all but one fixed (gáktsalågenantjuotakta), but still OPEN
  • 744 - REGRESSION: numerals + clitic
  • 803 - NEW: VINJU- words accepted single-handed
  • 805 - NEW: Nouns+acronyms

TODO:

  • document how compounding is controlled in the PLX conversion (Tomi)

Hyphenator bugs

Open issues based on test results :

sme

Lexicon version: Davvisámi, version 1.2, 2009-09-18

No known issues!

smj

Lexicon version: Julevsáme, version 1.2, 2009-09-20

  • 670 - Hard hyphen replaced with soft hyphen: 10-biejvvásattja (the word is not rec.; Bug #711) - still OPEN

sma

Command to test the hyphenator:

preprocess dev/corp/pressemelding.txt | lookup bin/hyph-sma.fst | cut -f2 | \
lookup bin/hyphrules-sma.fst | grep -v '^$' | cut -f2 | uniq | see

TODO:

  • fix PL hyphenator errors (Tomi)
    • almost done - one smj bug left

Installer changes

TODO:

  • test InDesign installer (Sjur)

User documentation

TODO:

  • InDesign documentation (Sjur)
    • Norwegian translation received from Davvi Girji

1.2 release

Content:

  • several smj bug fixes
  • lexicalisations
  • InDesign Mac & Win
  • new OOo beta
  • improved installers, at least for Mac, preferably also for Windows

Other

Thursday inhouse seminar

Next time suggestion list:

  1. introduction to xslt - Ciprian to start out
    1. relevant xslt issues:
    2. basic principles of xslt …
    3. sorting in xslt … (have a look at the dictionary sort xslt script)
    4. converting from one xml format to another wilt xslt (sugg: convert from DivvunGT dictionary dtd to MacDict xml)

Future seminars:

  1. XQuery
  2. More XML (needs concretisation)
  3. UML
  4. other suggestions?

Spring planning

Topics:

  • speller test project -> Sjur, Børre, Thomas, X
  • speech synthesis -> Sjur, Trond, BA as a starter
  • risten.no -> Ciprian, Sjur, Tomi
  • Barents project follow-up meeting -> Trond, Sjur
  • sme and smj proofing tools, next version -> Thomas, Tomi, Sjur
  • HFST-based proofing tools -> Sjur
  • MT terminology project -> Trond, Linda, Fran, Kevin
  • HSL centre status

Dates:

  • May 4-5: Lene, Giellagiella
  • May: LREC Malta: WS: 17-18, Conf. 19-21, WS 22-23
    • Trond
    • Lene
    • Linda
    • Sjur?
  • July: ACL Uppsala
  • August: IceTAL, Reykjavik
  • September 8: Konvens-workshop Saarbrücken: LT and text-technological methods for e-learning http: //konvens2010.de/workshop_en.html:
    • Lene will try to get an abstract accepted, deadline 16.5
    • Trond?

Text to speech

TODO:

  • put together the preprocessing transducers and scripts (Tomi)
  • refine syntax / dependency rules (Biret Ánne)
  • continue public tender process (Sjur)

CAT

Autshuhamo-ITE is now available, and we want to set up a proof-of-concept server to demonstrate how we (soon) can provide a translator's workbench with integrated machine translation (and also dictionary and terminology content).

Apertium installed at:

/opt/MT/
/opt/MT/apertium3.0.4

Apertium is working in victorio, with one dirty fix: I had to make the following link:

  • local/bin/cg-proc -> /usr/local/bin/cg-proc
apertium-nn-nb$echo ikke |apertium -d . nb-nn
ikkje

TODO:

  • test Apertium integration with A-ITE (Ciprian, Sjur)

Norsk språkbank

Sámi will form a part of Norsk språkbank. We should consider candidates for pilot content (preferably terminology or bilingual text) for a first presentation of Språkbanken.

Next meeting, closing

The next meeting is 19.04.2010, 13: 00 Norwegian time.

The meeting was closed at 12: 14.

Appendix - task lists for the next week

Boerre

iCal

  • only access from victorio + XServe
  • write access only for corpus maintainers
  • read access for the rest of our teams + outsiders who have signed the corpus usage agreement
  • convert or move the files in the upload dir to the real corpus repo
  • turn on corpus summary crontab
  • contact Ávvir about renewed corpus cooperation
  • implement language switch for static divvun site
  • improve XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Draw document
  • get translations of thank-you letter
  • make the new SL Server services functional:
    • group calendars
  • set up corpus mirroring on the XServe again
  • give Maja a WEbSak intro
  • fix bugs!

Ciprian

iCal

  • PhD-Projektbeskrivelse (internal deadline April/Mai 2010):
    • search, read, write (execute): high priority!
  • infrastructure
    • restructure and clean the script catalogue as suggested in the newsgroup
    • transform sme-lexC files into XML format
    • make a schema/dtd description of the lexC-file (experiment with Komi and Romanian)
  • GT web:
    • colouring output of the disambiguation
    • add a tree visualizer for the dependency trees
    • add input help for special characters on the tool sites
    • automatise the web statistics
    • filter (English, German, etc.) input using language detection tools
    • put a note on the sites that these are NOT MT tools
    • input help for generating wordforms (dropdown menus).
  • Sandbox Oahpa:
    • Numra for Skolt Sámi and Finnish
    • debug the installed sb_oahpa
    • update and correct the Oapha docu site
  • Running Oahpa:
    • add Finnish to Leksa
    • add an Oahpa clock and date excercise (cf. Numra)
    • email notification when the server goes down
    • check the XXX?
  • dictionaries, generally:
    • synchronize the source language entries from a specific dictionary with the entries in the morphology component (now especially for sma): that means nothing then put the entries from dict that are NOT analyzed into the lexC files
    • the StarDict on Windows: try the HTML-plugin (that means that users can use StarDict 3.2)
    • try to reduce the dict-size on mac: experiment with xPointer, etc.
  • Fkv: Nob - Nob: Fkv:
    • compile the dictionaries for both directions and in both formats (internal deadline depending on Trond and Verena)
    • try to implement a web version of the dictionaries using the Odense method
  • KomEngFin:
    • test the automatic sorting by Komi alphabet in xsl (as discussed with Trond)
  • SmeNob:
    • incorporate the passives into the last version of the sme: nob
    • start a new compilation of SmeNob and improve it based on the experience gained with SmaNob
  • SmaNobSwe:
    • extend the smanobswe dictionary: waiting for data (incorporate the data from Maja-Lisa)
  • SjdRus:
    • continue the work at the Kildin-Russian dictionary, next internal deadline is the Bodø workshop in March 2010
  • Parallel Corpus interface:
    • waiting input/feedback from Trond
  • Corpus:
    • check the processing of new corpus documents (error logging during conversion, conversion quality, documentation, etc.)
  • Lexicon workshop
    • evaluate the participants' materials
    • write feedback emails to each of participant with an individual electronic dictionary
    • contact Kimberly Mäkäräinen and ask whether she might be willing to share data with us
  • test Apertium integration in A-ITE
  • learn UML (convice Trond and Sjur of the great assets of ULM for our work!)

Maja

iCal

  • add missing sma verbs
  • Prepare text´s about normativity issue to SGL/SGM
  • more work on sma adjectives
  • look at incoming loanwords
  • make a goldstandard doc. av SÄPO-dok - korrektur
  • continue gathering sma corpus texts
  • look at Trond's XXX comments
  • finish compound tags for adjectives
  • fix bugs!

Sjur

iCal

  • test Apertium integration in A-ITE
  • install & configure the Unison news reader
  • gold standard testing for sma
  • difftest for fst and PL speller
  • @Barents: plan a meeting/seminar with potential cooperation partners
  • @Barents: plan for The Real Thing
  • @TTS: continue public tender process
  • make Leif Åge send out CD's to distribution points
  • start Nordplus Sprog project
  • Write a formal letter to Davvi girji about electronic dictionaries
  • make XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Drawer document
  • name db/risten.no
  • follow-up on some Polderland-related bugs: 621, 630, 652
  • find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi teaching material now being given out to the schools
  • write new build commands for make
  • when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones
  • read through and comment by Wednesday afternoon
  • fix bugs!

Thomas

  • prepare text´s about normativity issue to SGL/SGM
  • Digitalize south saami books
  • fix bugs!

Tomi

  • test that the new analysers behave as the old one (=give exactly the same res)
  • put together the TTS preprocessing transducers and scripts
  • write new build commands
  • when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones
  • document how compounding is controlled in the PLX conversion
  • fix double hyphen bugs
  • fix PL smj hyphenator bug
  • fix PL conversion bugs
  • fix bugs!

Trond

iCal

  • fkv: nob and nob: fkv scheduled for april release:
    • content and webpage update
  • Northern areas
  • MT/Terminology
  • fix bugs!.